000

Без знания русского языка

Сегодня получила письмо с таким вопросом: "Мария, у Вас были дети без знания русского языка... Мне хотелось знать, как это влияет на обучение остальных детей. Я подозреваю здесь два варианта - или все ждут, когда один подтянется, или учитель тратит свое время, чтобы подтянуть одного. Может быть это не так. Как было у Вас?"

Да, у меня в почти каждом потоке 1-2 ребенка без знания русского языка.  Каждый раз это решается по-своему. 

Если родители знают русский язык, то это уже очень хорошо.

С одним ребенком на всех уроках рядом сидела мама первые три недели (была такая возможность). Разумеется, мы оговаривали что она может только медленно шепотом повторять и переводить задания.
Кроме того, мама дома проговаривала в течение месяца материал уроков с ребенком (заметим, на русском! языке), чтобы не допустить отставания уже на старте. Хотя отставание все равно было в первый год, но начальную школу он закончил на "4" и "5". Сейчас этот мальчик в МГИМО учится :)

Другой случай более тяжелый - родители по русски не говорят или говорят очень плохо.

Крайне желательно, чтобы ребенок в этом случае посещал продленку - находился в языковой среде, осваивал язык не только на уроке, но и в повседневном общении. Скорее всего, на продленке удастся организовать и занятия с логопедом - это тоже большая помощь.
К уроку таким детям готовлю отдельный материал:
  • сокращенный по объему,
  • упрощенный,
  • с дополнительными подсказками по процедуре выполнения задания.
Например, все по учебнику читают текст, а в индивидуальной карточке тот же текст в сокращении, с разбиением слов на слоги, с постановкой ударения. Если это задача, то часто вместо текста задачи на первых порах сразу предлагается схема, чертеж. 
Вне зависимости от того есть ли у меня дети-иностранцы или нет, в первом классе использую очень много наглядности и много занимаюсь расширением активного словаря. Русскоговорящие дети плохо знают родной язык.  Перечитайте сказку "Колобок". Я уж не говорю, что родители часто не удосуживаются объяснить ребенку что такое амбар и по каким сусекам скребла старуха, но многие дети уверены, что колобок - это блин. Какая на вкус репка - не знают, почему курочку назвали Рябой - не знают. 
За 20 лет работы я собрала картинный словарь, которому позавидует любой преподаватель иностранного языка: предметные картинки, действия, ситуации и прочее. Не важно, встречается ли в тексте слово "прялка" или "утюг" - все нужные иллюстрации под рукой. Это не значит, что каждое слово "переводится" картинкой - можно найти разные способы соотнесения слово и зрительного образа: найти лишнее изображение, добавить слово в предложение, составить картинный план и т.д. Это наша обычная техника. Никакой Америки я не открываю, просто в 1-2 классе использую приемы, которые применяют на интенсивных тренингах по иностранному языку.
Сейчас, на волне внедрения ИКТ, даже картинки покупать\рисовать\ламинировать не надо.
В заключении о том, как это влияет на обучение других детей. Сама постановка вопроса мне кажется некорректной. А как влияет на обучение других детей присутствие в классе ребенка с ограниченными возможностями здоровья? Мне кажется, это возможность воспитать детей чуткими, способными поставить себя на место другого, способными сотрудничать. Объясняя другому, ребенок и сам лучше понимает материал, поэтому многие учителя так любят работу в динамических парах и группах. 
Очень важна, конечно, работа с родителями. Я категорически пресекаю все разговоры о том, что "кто-то мешает" или "из-за кого-то мы отстаем". Я не говорю о национальных школах, но создание "особых" классов в русскоязычной школе - не выход.
Коллеги, а что добавили бы вы к моему ответу? С чем хотели бы поспорить?
8.875
Ваша оценка: Нет Рейтинг: 8.9 (8 голосов)

Комментарии

Эллен Вайно аватар

Без знания русского языка

Спорить здесь нечего. Если попали дети в класс, их надо учить. Как? Изворачивается каждый учитель сам.  У меня пришли сразу двое: один 1 сентября, другая - 10 октября. В семье никто не говорил по-русски.  У мальчика родители наняли женщину-гувернантку, можно было хотя бы объяснять домашние задания. С девочкой хуже – никто, кроме представителя общины со мной объясняться не мог – чужой человек на крайний случай.

Словарь с самыми необходимыми фразами висели с двух сторон на стене: на одной венгерские, на другой китайские. Дети в классе – главные наши помощники. Позитивный настрой учеников, желание помочь – важная задача учителя в такой ситуации. За парту с детьми иностранцами сажала наиболее смышлёных учеников. Надо сказать, что ребята в классе быстро выучили на обоих языках те фразы и слова, которые были необходимы: возьми ручку, карандаш, нарисуй, раскрась, повтори, пойдём, давай играть и т.д. Мне пришлось по Интернету познакомиться с фонетикой венгерского языка, а в китайском мне помог представитель общины.

Урок надо строить так, что бы было время для индивидуальной работы. И, конечно, много дополнительной работы: и рабочие тетради, и презентации со звуком, что бы дети могли работать дома.  Этих детей пришлось обучить пользоваться интернетом и посылать им рабочий материал по почте. Сейчас можно работать через блог.

После Рождественских каникул слова со стены уже сняли, к концу первого класса между собой дети разговаривали. К концу второго класса мальчик из Венгрии учился и усваивал материал на русском языке очень хорошо. Девочка хуже, но достаточно хорошо. Думаю, что к концу 4 класса они будут учиться в обычном для класса темпе.

Хорошую помощь оказали и родители тех детей, которые приглашали к себе детей-иностранцев в гости на выходные и каникулы.

Лариса Плахотник аватар

Репка.

Мда, а я вот тоже не знаю, какой у репки вкус Ужасно стыдно Говорят, на картошку похож... Вообще настоящую репку в магазине только в этом году впервые увидела... Стыдно! Но у нас она не растет и спросом не пользуется.

А вообще, очень интересно почитать про личный опыт. А то что русскоязычные дети сейчас русского языка не знают - это точно!

Мария Алексеевна Смирнова аватар

Но я-то говорю о детях-москвичах :)

У нас репка в на грядках еще как растет. Ну и вы понимаете - это только пример.

Действительно, есть какая-то "натасканность", "нахватанность", но без опоры на личный опыт, без понимания употребляемых слов. Иногда такое скажут... сразу понятно, что со слов взрослых заучили. А задашь простой вопрос на уточнение и ... .