Мы считаем,что надо читать много книг. Если встретились непонятные слова, то их значения надо узнать: спросить у взрослых, посмотреть в словаре, в Интернете или спросить у учителя , Эти слова станут нам знакомыми ,И если эти слова мы потом встретим в книге,услышим от других людей , то они нам будет понятны, Вот так ты породнишься с чужаком.
Многие люди думают, что все слова русского языка являются исконно русскими. На самом деле это не так. Многие слова, которые мы ежедневно употребляем в своей речи, являются иноязычными, то есть пришедшими к нам из других языков. Это недоразумение происходит из-за того, что большинство заимствованных слов за много лет стали нам как родные! Эти слова делают наш язык более разнообразным, богатым, точным, красивым и певучим! Также другие языки заимствуют наши русские слова. Например, слово “спутник” известно во всём мире. Некоторые слова, которые были заимствованы из русского языка, поменяли своё значение. Например, слово “бабушка” в английском языке означает не маму отца или матери, а способ завязывания платка. Наше слово “пирожки” иностранцы тоже отлично понимают. Это слово заинтересовало чужеземцев потому, что им понравились русские пирожки, а своего названия для этого лакомства не было.
Как породниться с чужаком? Мы долго размышляли над этим вопросом. Мы учитывали все факты и, наконец, поняли, что на самом деле уже давно породнились, просто не замечали этого. Как приятно осознавать что весь мир - наш дом!
Наш экипаж завершил свое путешествие. Нам очень понравилось участвовать в проекте, мы узнали много нового, многому научились, поэтому мы решили поделиться своими знаниями с параллельными классами. Наша команда подготовила инсценированный рассказ о нашей работе в проекте, ребята параллельных классов выполняли задания, которые составили мы вво время работы над проектом, узнали о заимствованных словах. Всем очень понравилось. Весной нам предстоит отчитаться о своей работе на школьной конфененции проектов. Вы можете посмотреть фотографии, пройдя по ссылкам.
Как породниться с чужаком? Солнечные котята - Нижнеудинск
В ходе работы над проектом мы с удивлением обнаружили, что в нашем языке очень много заимствованных слов! Они пришли к нам в разное время и разным путём, у каждого слова своя история. Слова приходили, приходят и будут приходить к нам из разных стран, люди путешествуют, общаются с иностранцами, обмениваются знаниями, товарами, научными достижениями и изобретениями, кулинарными рецептами. Чтобы «породниться с чужаком», нужно узнавать значение слов, интересоваться историей происхождения, пользоваться различными словарями: «Словарь иностранных слов», «Словарик синонимов иностранных слов», «Этимологический словарь»,может помочь и интернет. Главное – узнавать новые слова и употреблять их в речи в зависимости от ситуации.
Эссе "Как породниться с чужаком?"_ Взрослые дети_ Радужный
Вот и подошёл к концу проект. Путешествуя с Терминосом мы смогли ответить на главный вопрос: "Как породниться с чужаком?" Мы уверены, что для того, чтобы породниться с иностранными словами, нужно знать как произносится это слово, как оно пишется и что обозначает. Для этого необходимо воспользоваться словарями, энциклопедиями или посмотреть в Интернете. Таким образом ты сможешь расширить свой словарный запас и будешь интересным собеседником.
Вот и подошёл к концу наш проект. Нам было очень интересно и мы решили поделиться нашими впечатлениями с одноклассниками. Для этого мы подготовили сценарий, костюмы и реквизиты. Мы хорошо подготовились и выступили перед ребятами. Вот что у нас получилось.
Эссе на тему "Как породниться с чужаком?" Комета _Верхняя Тура
Как жаль, что наше путешествие подошло к концу. Когда нам учитель предложил, участвовать в этом проекте, то мы нехотя согласились. А сейчас мы на слова смотрим совсем иначе. Очень много слов переходят из одного языка в другой. За время путешествия мы расширили свой словарный запас: узнали новые слова. Окрыли новое для себя, что многие слова, которые нас окружают то же иностранцы (арбуз, помидор и другие). Благодарим Терминоса за познавательное путешествие.
Капельки Новокузнецк. Эссе "Как породниться с чужаком?"
Появление новых слов - результат общения одних народов с другими. Современный русский язык пополнеятся словами, заимствованными из других языков. Благодаря проекту "Гранд вояж, или Путешествия иностранца" мы теперь знаем, что в русском языке иноязычные слова,прочно вошли в наш язык и мы уже воспринимаем как свои. Есть слова, которые обозначают различные предметы, и их трудно заменить другими (футбол,троллейбус...). Есть и слова, которые не используются в обычной жизни (контракт, консервативный и т.д.). Умелое и точное использование чужих слов повышает культуру общения.
В нашем языке очень много заимствованных слов. Например, планшет, ноутбук, смартфон. Мы привыкли к этим словам и часто используем их в речи. И слово шоппинг пришло к нам из английского языка. Чтобы породниться с "чужаком" можно посмотреть этимологию этого слова, например, в Интернете или в словаре. И мы думаем, что в будущем появится очень много иностранных и интересных слов.
К сожалению, наше путешествие в мир заимствованных слов подошло к концу. Путешествуя на нашем терминобусе, мы узнали, как много иноязычных слов в русском языке, многие из которых мы употребляем в нашей речи довольно часто, а некоторые мы услышали впервые (геокэшинг) - это так называемые "чужаки". Но мы смогли породниться с "чужаками", узнав значение и происхождение данных слов. И теперь мы смело можем использовать их в нашей речи! На каждом этапе проекта были представлены очень интересные задания, которые позволяли нам более глубоко проникнуть в мир иноязычных слов.Мы работали единой командой! Это был наш первый опыт участия в сетевом проекте. И думаю, мы справились!
Радуга- КрасныйСулин. Эссе " Как породниться с чужаком".
«Все народы меняются словами и занимают их друг у друга».
В.Г. Белинский
Участвуя в этом проекте мы узнали много нового о знакомых словах, которые были заимствованы из иностранных языков.Из греческого и латинского языков заимствовано большое количество терминов, научно-философской лексики.Потому что греческий и латынь – это очень древние языки высококультурных народов, которые во многом повлияли на культуру всего мира. Например слова математика, история, география, поэзия, симфония и др. заимствованы из греческого языка.А слова студент, класс пришли к нам из латинского языка. А во времена монголо-татарского ига к нам пришли слова из тюркских языков, например- арбуз,изюм, лошадь, сарафан, карандаш. Используя эти слова, мы даже не думаем, что они были чужие. Также много слов взято из английского, немецкого и французских языков. Поэтому наш язык можно назвать гостеприимным.
Чтобы подружиться с иностранными словами надо учить другие языки. Так же можно узнать происхождение слов по фонетическим признакам. Например: слова европейских языков можно узнать по особым суффиксам или буквосочетаниям. Так, многие немецкие слова оканчиваются на -мейстер (гроссмейстер), английские – на -инг (митинг), французские – на -аж, -яж (пассаж, вояж). Нам было очень интересно участвовать в этом проекте, выполнять интересные и познавательные задания.
Один из способов развития современного языка - это заимствование иностранных слов. Язык всегда быстро и гибко реагирует на потребности общества. Русский наш язык, гостеприимный, "общаясь" с другими народами и странами, приглашает к себе все больше и больше иностранцев. А, чтобы не попасть впросак, нам нужно знакомиться с такими иностранцами, пользуясь словарями, читая разную литературу, общаясь с интересными людьми. Новые слова необходимо запоминать и использовать в своей речи, тогда наш русский язык станет еще богаче и краше. Спасибо за интересный проект, который помог нам познакомиться с "чужаками", надеемся и дальше расширять свой словарный запас.
И еще у нас был другой вариант Эссе, которым мы бы хотели так же поделиться: Как породниться с чужаком. Неологизмы-новые слова в русском языке. Наши бабушки и дедушки не могли и подозревать, что через несколько десятков лет появятся такие слова как андроид, вай - фай, смартфон, интернет.Все эти слова "чужаки", они заимствованы из других стран. Общаясь, люди привыкают к этим словам и они становятся, как бы, родными для понимания. Например, слова свекла и огурец пришли к нам из Греции; одеколон, шапка, кепка-из Франции; пианино- из Италии. Русский язык постоянно пополняется новыми словами. В будущем появится еще много новых, интересных слов.
Наше необычное путешествие в страну Слов незаметно подошло к финишу. И мы нашли ответ на главный вопрос “Как породниться с чужаком?”
Раньше мы и не подозревали, что в русском языке много иностранных заимствованных слов из разных языков: латинского, француского, немецкого, английского, арабского, турецкого….
Поэтому, чтобы породниться с чужаком необходимо учить иностранные языки. Например, мы учим в школе английский язык, и нам легко догадаться откуда в наш язык пришло слово “футбол”. По английски foot - нога + ball - мяч.
В наше время очень много появляется новых заимствованных слов. И чтобы с ними породниться нам надо “не пропускать их мимо ушей”, а запоминать или даже записывать, а потом обязательно изучать по словарю их значение и происхождение.Тогда мы будем их правильно употреблять в своей речи и быстрее выучим иностранный язык.
И это очень важно, потому что языки на пути сближения друг с другом. Было бы здорово, если в будущем люди общались на одном - всем понятном языке.
И мы решили, чтобы лучше породниться с чужаком и после завершения проекта продолжить пополнение нашего словарика.
Мы подружились с Терминосом и благодарим его за удивительное путешествие.
Эссе на тему «Как породниться с чужаком?» Непоседы_Новокузнецк
В нашей речи много слов иностранного происхождения, заимствованных в разное время русским языком. Путешествуя по этапам проекта «Гранд вояж…» на своем терминобусе, мы с удивлением обнаружили, что огромное количество слов, которые мы употребляем в своей речи, заимствованы из разных языков, однако они уже настолько прочно вошли в язык, что не осознаются как иноязычные.
Основная причина заимствований - это потребность в наименовании нового предмета или явления. Чтобы слово стало родным, мы изучаем его значение, этимологию, вводим в свой словарь. А еще можно выполнять с такими словами столько замечательных заданий: составлять кроссворды, ребусы, ментальные карты, облака слов! Участвуя в этом интересном проекте, мы поняли, как гостеприимен наш язык и как много в нем разных слов - «чужаков», с которыми нужно уметь правильно обращаться, употреблять их уместно. А еще мы поняли, что «породниться с чужаком» намного проще, работая в проекте вот такой огромной дружной командой! Спасибо всем участникам за сотрудничество!
"Расплатиться деньгами" за украшение с "алмазом", преподнести его "королю" за столом, убранным "фруктами"... Произнося это, мы даже не задумываемся, что некоторые из этих слов пришли в русский язык из иностранных языков. ""Алмаз", "король", "деньги" и многие другие - эти слова так давно живут и настолько прижились в нашей речи, что их не отличишь от родных, русских. Они подчиняются законам нашего языка, у них русские суффиксы, приставки целые семьи родственников - однокоренных слов. С ними наш язык породнился. Слова "фортепиано", "кофе", "пальто"..., живут в нашем языке около 200 лет. Им в русском языке хорошо, их любят, часто употребляют, стараются написать грамотно. У них тоже есть семьи родственных слов с русскими суффиксами и даже иногда с приставками. Значит всё, породнились?! Не совсем! Нельзя эти слова изменить по числу, не изменяются у них и окончания! Поживём - увидим, может и к этим законам нашего языка привыкнут. Я думаю, эти слова уже не уйдут из нашей речи. Они помогают нашей речи быть точной, красивой, краткой. Есть слова, которые появились в русском языке совсем недавно: "флаер", "уик-енд", "риэлтор", "браузер"... Они пока в нашем языке гости, живут по своим законам, присматриваются к русскому языку, а русский язык к ним. Даже правил правописания для многих слов не существует. Может останутся они в нашей речи, может исчезнут. Пока они нам нужны. Поживём - увидим...
Эссе "Как породниться с чужаком?" - экипаж Фортуна, Саянск
Очень часто в повседневной жизни мы встречаем новые, незнакомые слова. Большинство из них - иностранцы, пришедшие к нам из других языков. Они обозначают новые явления, предметы, возникающие в нашей жизни. Важно научиться правильно использовать эти слова в своей речи.
Для того, чтобы правильно употреблять чужеземное слово в своей речи, надо знать его значение.Эту информацию мы можем посмотреть в словаре иностранных слов, здесь же мы можем узнать, как слово правильно пишется. Если нам интересно узнать происхождение слова, надо воспользоваться этимологическим словарём. Также будут полезны знанания о признаках заимствованных слов. Интересно будет найти слова, близкие по смыслу, синонимы. Все эти знания сделают нашу речь правильной, грамотной и богатой.
После проекта у нас появилось много знакомых слов-иностранцев. Знакомьтесь и вы!
Мы думаем, чтобы породниться с «чужаком» (с каким-нибудь незнакомым словом), сначала надо узнать значение слова. Можно посмотреть в словаре или в Интернете, или спросить у взрослых.
Вдруг мы слышим незнакомое слово, что делать? Надо заглянуть в словарь, найти это слово, посмотреть его лексическое значение и подумать, где мы можем его использовать, придумать несколько предложений с этим словом а, может быть целый рассказ про него.
Например, школу закрыли на карантин. Ищем слово карантин в словаре, понимаем, что карантин - это временная изоляция заболевших, чтобы избежать распространения инфекции. Оно пришло к нам из Итальянского языка. Смело включаем это слово в свой словарный запас и пользуемся им.
Русский язык очень гостеприимный. Мы рады принимать в свой язык чужаков и делать их своими. Добро пожаловать!
Эссе на тему "Как породниться с чужаком" Эрудиты, Новокузнецк
Общаясь между собой,мы даже не подозреваем о том, как много в нашей речи иностранных слов. С "чужими" словами мы породнились уже много столетий назад. Они появились у нас,когда к нам привозили что-то новое, не имеющее у нас названия. Некоторые из этих слов устарели и исчезли из нашей жизни,а на смену им пришли новые слова. Я думаю, что и наши слова используют жители других стран.Итак, постепенно происходит обмен словами между всеми языками.
Спасибо вам, Эрудиты! Очень важная мысль промелькнула у вас в эссе: ведь наши слова тоже могут быть чужаками в других языках! А если пойти дальше? Люди бывают чужаками?
Словарный состав русского языка обширный и разнообразный. Его лексика состоит не только из исконно русских, но и из заимствованных слов. Наша речь постоянно пополняется новыми словами. Это происходит тогда, когда страны и народы во время общения перенимают друг у друга слова. «Чужаки» так легко внедряются в нашу жизнь, что мы воспринимаем их как свои собственные. Но не надо забывать и исконно русские слова. Употребление заимствованных слов украшает и развивает нашу речь. Нам очень понравились слова Н. М. Шанского «Нет на земле такого языка, который был бы совершенно свободен от иноязычных влияний, так как ни один народ не живет совершенно изолированной обособленной жизнью».
Наш язык постоянно пополняется новыми словами. Почти все они иностранного происхождения, поэтому не всегда бывает понятно, как правильно с ними обращаться.
Некоторые люди, например, настолько «породнились» со словом «кофе», что употребляют его в среднем роде. Многие неправильно ставят ударение в слове «жалюзи», неверно определяют род слов «тюль» и «шампунь».
Чтобы не выставить себя невеждой в глазах других, значение непонятных слов нужно смотреть в словаре. А если не знаешь, как правильно употребить слово, лучше не использовать его в речи, пока всё о нём не разузнаешь.
Эссе "Как породниться с чужаком?" Оптимисты, Архара
Чтобы породниться с чужаком, нужно узнать значение, перевод слов, их происхождение. А лучше выучить язык, на котором говорит иностранец. Представиться,постараться понравиться. Показать свой населенный пункт, познакомить с традициями, обычаями. Главное, чтобы породниться с чужаком, нужно поддерживать доброжелательные отношения, уважать культуру другого человека.
Великолепная у вас компания, Друзья! Спасибо вам за отличную работу!
Мы считаем,что надо читать много книг. Если встретились непонятные слова, то их значения надо узнать: спросить у взрослых, посмотреть в словаре, в Интернете или спросить у учителя , Эти слова станут нам знакомыми ,И если эти слова мы потом встретим в книге,услышим от других людей , то они нам будет понятны, Вот так ты породнишься с чужаком.
Спасибо за совет, ребята, и за работу в проекте.
Многие люди думают, что все слова русского языка являются исконно русскими. На самом деле это не так. Многие слова, которые мы ежедневно употребляем в своей речи, являются иноязычными, то есть пришедшими к нам из других языков. Это недоразумение происходит из-за того, что большинство заимствованных слов за много лет стали нам как родные! Эти слова делают наш язык более разнообразным, богатым, точным, красивым и певучим! Также другие языки заимствуют наши русские слова. Например, слово “спутник” известно во всём мире. Некоторые слова, которые были заимствованы из русского языка, поменяли своё значение. Например, слово “бабушка” в английском языке означает не маму отца или матери, а способ завязывания платка. Наше слово “пирожки” иностранцы тоже отлично понимают. Это слово заинтересовало чужеземцев потому, что им понравились русские пирожки, а своего названия для этого лакомства не было.
Спасибо за ответ на вопрос и грамотную работу в проекте, ребята!
Наш экипаж завершил свое путешествие. Нам очень понравилось участвовать в проекте, мы узнали много нового, многому научились, поэтому мы решили поделиться своими знаниями с параллельными классами. Наша команда подготовила инсценированный рассказ о нашей работе в проекте, ребята параллельных классов выполняли задания, которые составили мы вво время работы над проектом, узнали о заимствованных словах. Всем очень понравилось. Весной нам предстоит отчитаться о своей работе на школьной конфененции проектов. Вы можете посмотреть фотографии, пройдя по ссылкам.
https://plus.google.com/u/0/photos/101029463419946445028/albums/6075554798522863633/6075554819751430258?pid=6075554819751430258&oid=101029463419946445028
https://plus.google.com/u/0/photos/101029463419946445028/albums/6075554798522863633/6075554807529451330?pid=6075554807529451330&oid=101029463419946445028
https://plus.google.com/u/0/photos/101029463419946445028/albums/6075554798522863633/6075554808627161330?pid=6075554808627161330&oid=101029463419946445028
https://plus.google.com/u/0/photos/101029463419946445028/albums/6075554798522863633/6075554803771095698?pid=6075554803771095698&oid=101029463419946445028
К сожалению, вы не предоставили доступ к этому альбому, ребята. Поскорее исправьтесь, всем очень интересно!
Мы открыли доступ.
В ходе работы над проектом мы с удивлением обнаружили, что в нашем языке очень много заимствованных слов! Они пришли к нам в разное время и разным путём, у каждого слова своя история. Слова приходили, приходят и будут приходить к нам из разных стран, люди путешествуют, общаются с иностранцами, обмениваются знаниями, товарами, научными достижениями и изобретениями, кулинарными рецептами. Чтобы «породниться с чужаком», нужно узнавать значение слов, интересоваться историей происхождения, пользоваться различными словарями: «Словарь иностранных слов», «Словарик синонимов иностранных слов», «Этимологический словарь», может помочь и интернет. Главное – узнавать новые слова и употреблять их в речи в зависимости от ситуации.
Спасибо, ребята, за совет и за работу в проекте.
Вот и подошёл к концу проект. Путешествуя с Терминосом мы смогли ответить на главный вопрос: "Как породниться с чужаком?" Мы уверены, что для того, чтобы породниться с иностранными словами, нужно знать как произносится это слово, как оно пишется и что обозначает. Для этого необходимо воспользоваться словарями, энциклопедиями или посмотреть в Интернете. Таким образом ты сможешь расширить свой словарный запас и будешь интересным собеседником.
Вот и подошёл к концу наш проект. Нам было очень интересно и мы решили поделиться нашими впечатлениями с одноклассниками. Для этого мы подготовили сценарий, костюмы и реквизиты. Мы хорошо подготовились и выступили перед ребятами. Вот что у нас получилось.
Молодцы, ребята! Здорово всё у вас получилось!
Как жаль, что наше путешествие подошло к концу.
Когда нам учитель предложил, участвовать в этом проекте, то мы нехотя согласились. А сейчас мы на слова смотрим совсем иначе. Очень много слов переходят из одного языка в другой. За время путешествия мы расширили свой словарный запас: узнали новые слова. Окрыли новое для себя, что многие слова, которые нас окружают то же иностранцы (арбуз, помидор и другие). Благодарим Терминоса за познавательное путешествие.
Спасибо за работу в проекте ребята! Не расстраивайтесь! У вас всё ещё впереди.
Появление новых слов - результат общения одних народов с другими. Современный русский язык пополнеятся словами, заимствованными из других языков. Благодаря проекту "Гранд вояж, или Путешествия иностранца" мы теперь знаем, что в русском языке иноязычные слова,прочно вошли в наш язык и мы уже воспринимаем как свои. Есть слова, которые обозначают различные предметы, и их трудно заменить другими (футбол,троллейбус...). Есть и слова, которые не используются в обычной жизни (контракт, консервативный и т.д.). Умелое и точное использование чужих слов повышает культуру общения.
Спасибо!
В нашем языке очень много заимствованных слов. Например, планшет, ноутбук, смартфон. Мы привыкли к этим словам и часто используем их в речи. И слово шоппинг пришло к нам из английского языка. Чтобы породниться с "чужаком" можно посмотреть этимологию этого слова, например, в Интернете или в словаре. И мы думаем, что в будущем появится очень много иностранных и интересных слов.
Спасибо, Звёздочки!
К сожалению, наше путешествие в мир заимствованных слов подошло к концу. Путешествуя на нашем терминобусе, мы узнали, как много иноязычных слов в русском языке, многие из которых мы употребляем в нашей речи довольно часто, а некоторые мы услышали впервые (геокэшинг) - это так называемые "чужаки". Но мы смогли породниться с "чужаками", узнав значение и происхождение данных слов. И теперь мы смело можем использовать их в нашей речи! На каждом этапе проекта были представлены очень интересные задания, которые позволяли нам более глубоко проникнуть в мир иноязычных слов.Мы работали единой командой! Это был наш первый опыт участия в сетевом проекте. И думаю, мы справились!
Конечно, справились! Спасибо вам, ребята, за работу!
«Все народы меняются словами и занимают их друг у друга».
В.Г. Белинский
Участвуя в этом проекте мы узнали много нового о знакомых словах, которые были заимствованы из иностранных языков.Из греческого и латинского языков заимствовано большое количество терминов, научно-философской лексики.Потому что греческий и латынь – это очень древние языки высококультурных народов, которые во многом повлияли на культуру всего мира. Например слова математика, история, география, поэзия, симфония и др. заимствованы из греческого языка.А слова студент, класс пришли к нам из латинского языка. А во времена монголо-татарского ига к нам пришли слова из тюркских языков, например- арбуз,изюм, лошадь, сарафан, карандаш. Используя эти слова, мы даже не думаем, что они были чужие. Также много слов взято из английского, немецкого и французских языков. Поэтому наш язык можно назвать гостеприимным.
Чтобы подружиться с иностранными словами надо учить другие языки. Так же можно узнать происхождение слов по фонетическим признакам. Например: слова европейских языков можно узнать по особым суффиксам или буквосочетаниям. Так, многие немецкие слова оканчиваются на -мейстер (гроссмейстер), английские – на -инг (митинг), французские – на -аж, -яж (пассаж, вояж).
Нам было очень интересно участвовать в этом проекте, выполнять интересные и познавательные задания.
Очень интересная точка зрения! Спасибо! Только детям уже давно пора спать!
Один из способов развития современного языка - это заимствование иностранных слов. Язык всегда быстро и гибко реагирует на потребности общества. Русский наш язык, гостеприимный, "общаясь" с другими народами и странами, приглашает к себе все больше и больше иностранцев. А, чтобы не попасть впросак, нам нужно знакомиться с такими иностранцами, пользуясь словарями, читая разную литературу, общаясь с интересными людьми. Новые слова необходимо запоминать и использовать в своей речи, тогда наш русский язык станет еще богаче и краше. Спасибо за интересный проект, который помог нам познакомиться с "чужаками", надеемся и дальше расширять свой словарный запас.
Спасибо за ответ, ребята, и за работу в проекте! Только не кажется ли вам, что уже очень поздно и пора спать?
И еще у нас был другой вариант Эссе, которым мы бы хотели так же поделиться: Как породниться с чужаком. Неологизмы-новые слова в русском языке. Наши бабушки и дедушки не могли и подозревать, что через несколько десятков лет появятся такие слова как андроид, вай - фай, смартфон, интернет.Все эти слова "чужаки", они заимствованы из других стран. Общаясь, люди привыкают к этим словам и они становятся, как бы, родными для понимания. Например, слова свекла и огурец пришли к нам из Греции; одеколон, шапка, кепка-из Франции; пианино- из Италии. Русский язык постоянно пополняется новыми словами. В будущем появится еще много новых, интересных слов.
Спасибо, ребята, за работу!
Спасибо за то, что вы поделились этим вариантом эссе. Но, во первых, его очень трудно читать, во-вторых, мне думается, тема этого эссе другая.
Наше необычное путешествие в страну Слов незаметно подошло к финишу. И мы нашли ответ на главный вопрос “Как породниться с чужаком?”
Раньше мы и не подозревали, что в русском языке много иностранных заимствованных слов из разных языков: латинского, француского, немецкого, английского, арабского, турецкого….
Поэтому, чтобы породниться с чужаком необходимо учить иностранные языки. Например, мы учим в школе английский язык, и нам легко догадаться откуда в наш язык пришло слово “футбол”. По английски foot - нога + ball - мяч.
В наше время очень много появляется новых заимствованных слов. И чтобы с ними породниться нам надо “не пропускать их мимо ушей”, а запоминать или даже записывать, а потом обязательно изучать по словарю их значение и происхождение.Тогда мы будем их правильно употреблять в своей речи и быстрее выучим иностранный язык.
И это очень важно, потому что языки на пути сближения друг с другом. Было бы здорово, если в будущем люди общались на одном - всем понятном языке.
И мы решили, чтобы лучше породниться с чужаком и после завершения проекта продолжить пополнение нашего словарика.
Мы подружились с Терминосом и благодарим его за удивительное путешествие.
Спасибо большое, ребята, за работу! Я рада, что вы сумели сделать такие важные выводы.
В нашей речи много слов иностранного происхождения, заимствованных в разное время русским языком. Путешествуя по этапам проекта «Гранд вояж…» на своем терминобусе, мы с удивлением обнаружили, что огромное количество слов, которые мы употребляем в своей речи, заимствованы из разных языков, однако они уже настолько прочно вошли в язык, что не осознаются как иноязычные.
Основная причина заимствований - это потребность в наименовании нового предмета или явления. Чтобы слово стало родным, мы изучаем его значение, этимологию, вводим в свой словарь. А еще можно выполнять с такими словами столько замечательных заданий: составлять кроссворды, ребусы, ментальные карты, облака слов! Участвуя в этом интересном проекте, мы поняли, как гостеприимен наш язык и как много в нем разных слов - «чужаков», с которыми нужно уметь правильно обращаться, употреблять их уместно. А еще мы поняли, что «породниться с чужаком» намного проще, работая в проекте вот такой огромной дружной командой! Спасибо всем участникам за сотрудничество!
Спасибо и вам, Непоседы, за работу в проекте и за способ породниться с "чужаком".
"Эрудиты", Новокузнецк
Очень интересно! Вот бы ещё пару предложений!
"Расплатиться деньгами" за украшение с "алмазом", преподнести его "королю" за столом, убранным "фруктами"... Произнося это, мы даже не задумываемся, что некоторые из этих слов пришли в русский язык из иностранных языков. ""Алмаз", "король", "деньги" и многие другие - эти слова так давно живут и настолько прижились в нашей речи, что их не отличишь от родных, русских. Они подчиняются законам нашего языка, у них русские суффиксы, приставки целые семьи родственников - однокоренных слов. С ними наш язык породнился. Слова "фортепиано", "кофе", "пальто"..., живут в нашем языке около 200 лет. Им в русском языке хорошо, их любят, часто употребляют, стараются написать грамотно. У них тоже есть семьи родственных слов с русскими суффиксами и даже иногда с приставками. Значит всё, породнились?! Не совсем! Нельзя эти слова изменить по числу, не изменяются у них и окончания! Поживём - увидим, может и к этим законам нашего языка привыкнут. Я думаю, эти слова уже не уйдут из нашей речи. Они помогают нашей речи быть точной, красивой, краткой. Есть слова, которые появились в русском языке совсем недавно: "флаер", "уик-енд", "риэлтор", "браузер"... Они пока в нашем языке гости, живут по своим законам, присматриваются к русскому языку, а русский язык к ним. Даже правил правописания для многих слов не существует. Может останутся они в нашей речи, может исчезнут. Пока они нам нужны. Поживём - увидим...
Большое вам спасибо за работу, ребята! Очень интересно!
Очень часто в повседневной жизни мы встречаем новые, незнакомые слова. Большинство из них - иностранцы, пришедшие к нам из других языков. Они обозначают новые явления, предметы, возникающие в нашей жизни. Важно научиться правильно использовать эти слова в своей речи.
Для того, чтобы правильно употреблять чужеземное слово в своей речи, надо знать его значение.Эту информацию мы можем посмотреть в словаре иностранных слов, здесь же мы можем узнать, как слово правильно пишется. Если нам интересно узнать происхождение слова, надо воспользоваться этимологическим словарём. Также будут полезны знанания о признаках заимствованных слов. Интересно будет найти слова, близкие по смыслу, синонимы. Все эти знания сделают нашу речь правильной, грамотной и богатой.
После проекта у нас появилось много знакомых слов-иностранцев. Знакомьтесь и вы!
Очень рада, что вы смогли узнать иностанцев ближе. Думаю, с ними легко будет и породниться.
Мы думаем, чтобы породниться с «чужаком» (с каким-нибудь незнакомым словом), сначала надо узнать значение слова. Можно посмотреть в словаре или в Интернете, или спросить у взрослых.
Приведите в порядок "страничку" своего эссе. Да и его проверьте по критериям.
Вдруг мы слышим незнакомое слово, что делать? Надо заглянуть в словарь, найти это слово, посмотреть его лексическое значение и подумать, где мы можем его использовать, придумать несколько предложений с этим словом а, может быть целый рассказ про него.
Например, школу закрыли на карантин. Ищем слово карантин в словаре, понимаем, что карантин - это временная изоляция заболевших, чтобы избежать распространения инфекции. Оно пришло к нам из Итальянского языка. Смело включаем это слово в свой словарный запас и пользуемся им.
Русский язык очень гостеприимный. Мы рады принимать в свой язык чужаков и делать их своими. Добро пожаловать!
А зачем это делать прочитайте здесь
Какие же вы, девочки, умницы! Спасибо вам за работу!
Общаясь между собой,мы даже не подозреваем о том, как много в нашей речи иностранных слов. С "чужими" словами мы породнились уже много столетий назад. Они появились у нас,когда к нам привозили что-то новое, не имеющее у нас названия. Некоторые из этих слов устарели и исчезли из нашей жизни,а на смену им пришли новые слова. Я думаю, что и наши слова используют жители других стран.Итак, постепенно происходит обмен словами между всеми языками.
Автор Женя Ч.
Спасибо вам, Эрудиты! Очень важная мысль промелькнула у вас в эссе: ведь наши слова тоже могут быть чужаками в других языках! А если пойти дальше? Люди бывают чужаками?
Словарный состав русского языка обширный и разнообразный. Его лексика состоит не только из исконно русских, но и из заимствованных слов. Наша речь постоянно пополняется новыми словами. Это происходит тогда, когда страны и народы во время общения перенимают друг у друга слова. «Чужаки» так легко внедряются в нашу жизнь, что мы воспринимаем их как свои собственные. Но не надо забывать и исконно русские слова. Употребление заимствованных слов украшает и развивает нашу речь. Нам очень понравились слова Н. М. Шанского «Нет на земле такого языка, который был бы совершенно свободен от иноязычных влияний, так как ни один народ не живет совершенно изолированной обособленной жизнью».
Спасибо вам, Любознайки, за работу в проекте! Чудесные слова вы нашли!
Как породниться с чужаком
Наш язык постоянно пополняется новыми словами. Почти все они иностранного происхождения, поэтому не всегда бывает понятно, как правильно с ними обращаться.
Некоторые люди, например, настолько «породнились» со словом «кофе», что употребляют его в среднем роде. Многие неправильно ставят ударение в слове «жалюзи», неверно определяют род слов «тюль» и «шампунь».
Чтобы не выставить себя невеждой в глазах других, значение непонятных слов нужно смотреть в словаре. А если не знаешь, как правильно употребить слово, лучше не использовать его в речи, пока всё о нём не разузнаешь.
Конечно, ребята, прежде чем родниться с кем-то, нужно его хорошо узнать! Спасибо за работу в проекте!
Чтобы породниться с чужаком, нужно узнать значение, перевод слов, их происхождение. А лучше выучить язык, на котором говорит иностранец. Представиться,постараться понравиться. Показать свой населенный пункт, познакомить с традициями, обычаями. Главное, чтобы породниться с чужаком, нужно поддерживать доброжелательные отношения, уважать культуру другого человека.